– Vi bidrar til å sikre, utvikle og informere om kvalitet i utdanningen

Søk

Dokumentasjonskrav – godkjenning av utenlandsk fag- og yrkesopplæring

På denne siden finner du dokumentene du må laste opp sammen med søknaden din om godkjenning. I tillegg finner du informasjon om oversettelser. Hvis du laster opp nødvendig dokumentasjon med søknaden, kan vi starte saksbehandlingen tidligere og du vil få vedtaket raskere.

Landspesifikke dokumentasjonskrav

Nedenfor finner du detaljert informasjon om NOKUTs dokumentasjonskrav for de enkelte land.

Oversikten nedenfor er ikke uttømmende. Hvis du har dokumenter som ikke er nevnt, send dem til oss med en kort beskrivelse av dokumentet.

Vi krever dokumentene på originalspråk og i oversettelse.

Zasadnicza Szkoła Zawodowa

  • Vitnemål som bekrefter fullført fag- og yrkesopplæring, utstedt av den ansvarlige myndigheten: Świadectwo ukończenia szkoły zasadniczej eller Dyplom uzyskania tytułu zawodowego eller Dyplom potwierdzający kwalifikacje zawodowe eller Świadectwo czeladnicze.
  • Vitnemål, med karakterutskrifter, fra fullført fag- og yrkesopplæring: Świadectwo ukończenia szkoły zasadniczej eller Świadectwo ukończenia zasadniczej szkoły zawodowej.

Technikum

  • Vitnemål som bekrefter fullført fag- og yrkesopplæring, utstedt av den ansvarlige myndigheten: Świadectwo ukończenia technikum (technikum zawodowego) eller Dyplom uzyskania tytułu zawodowego eller Dyplom potwierdzający kwalifikacje zawodowe w zawodzie nauczanym na poziomie technika.
  • Vitnemål, med karakterutskrifter, fra fullført fag- og yrkesopplæring: Świadectwo ukończenia technikum (technikum zawodowego, uzupełniającego) eller Świadectwo dojrzałości technikum.

Szkoła Policealna

  • Vitnemål som bekrefter fullført fag- og yrkesopplæring, utstedt av den ansvarlige myndigheten: Dyplom uzyskania tytułu zawodowego eller Dyplom potwierdzający kwalifikacje zawodowe.
  • Vitnemål, med karakterutskrifter, fra fullført fag- og yrkesopplæring: Świadectwo ukończenia szkoły policealnej.

Kwalifikacyjny kurs zawodowy

  • Bekreftelse på fullført kvalifiserende yrkeskurs: Zaświadczenie o ukończeniu kwalifikacyjnego kursu zawodowego.

NOKUT reserverer seg retten til å innkreve originaldokumentene for kontroll.

Forsøk på å oppnå godkjenning ved hjelp av falske dokumenter vil bli politianmeldt.

[ - ]

Oversikten nedenfor er ikke uttømmende. Hvis du har dokumenter som ikke er nevnt, send dem til oss med en kort beskrivelse av dokumentet.

Vi krever dokumentene på originalspråk og i oversettelse.

Duale Ausbildung

  • Fag- eller svennebrev, utstedt av den ansvarlige myndigheten (hvis utstedt): Fachbrief/Gesellenbrief (Urkunde).
  • Vitnemål som bekrefter fullført fag- og yrkesopplæring, utstedt av den ansvarlige myndigheten: Prüfungszeugnis.
  • Vitnemål fra yrkesskolen med karakterutskrift: Berufsschulzeugnis.

Berufsfachschule

  • Vitnemål som bekrefter fullført fag- og yrkesopplæring utstedt av den ansvarlige myndigheten: Abschlusszeugnis/Prüfungszeugnis.


NOKUT reserverer seg retten til å innkreve originaldokumentene for kontroll.

Forsøk på å oppnå godkjenning ved hjelp av falske dokumenter vil bli politianmeldt.

[ - ]

NOKUTs generelle dokumentasjonskrav for fag- og yrkesopplæring

NOKUT forbeholder seg retten til å spørre etter mer informasjon, for eksempel dokumentasjon på grunnopplæring.

Et dokument som bekrefter yrkeskvalifikasjonen din som tilsvarer fag- eller svennebrev.

[ - ]

En oversikt over fag- og timefordelingen kan ofte bestilles fra lærestedet der opplæringen ble gjennomført. Dette kan for eksempel være en karakterutskrift.

[ - ]

Et dokument som bekrefter at opplæringen er fullført. Dette kan for eksempel være et vitnemål eller diplom.

[ - ]

Et dokument som gir oversikt over opplæring, praksis, utdanning og arbeidserfaring.

[ - ]

Hvis du ikke er bosatt i Norge, men ønsker NOKUTs godkjenning av kvalifikasjonen din må du dokumentere arbeidsforholdet du har til Norge. Dette kan for eksempel være en arbeidskontrakt.

[ - ]

Hvis du ikke har MinID, må du laste opp kopi av identitetsdokumentet:

  • Last opp den siden som viser navn, fødselsdato og bilde. Hvis denne informasjonen er på ulike sider, må alle sidene som inneholder navn, fødselsdato og bilde lastes opp.
  • Blanke sider skal ikke lastes opp.

Gyldige identitetsdokumenter er:

  • gyldig internasjonale pass (inkludert nødpass)
  • familiepass
  • nasjonale ID-kort som er utstedt av et EØS- eller EFTA-land jf. vedlegg 4 i Utlendingsforskriften
  • norsk reisebevis for flyktninger
  • norsk utlendingspass
[ - ]

Dette gjelder bare hvis du har endret navn.

Gyldige bevis for navnendring er:

  • vigselsattest (norsk eller utenlandsk) der både det gamle og det nye navnet kommer frem
  • skilsmisseattest (norsk eller utenlandsk) der både det gamle og det nye navnet kommer frem
  • bekreftelse på navneendring fra offentlig myndighet i det landet du har skiftet navn
  • bekreftelse på navneendring fra Det norske folkeregisteret
[ - ]

Oversettelser

Offisielle dokumenter (*) utstedt på et annet språk enn engelsk eller et nordisk språk må oversettes til norsk eller engelsk. Oversettelsen må gjøres av lærestedet eller en statsautorisert translatør. Det må komme fram av dokumentene hvem som har oversatt dem.

(*) For eksempel diplom, fag- eller svennebrev, karakterutskrifter og bevis for navneendring.

Oversettelse av andre dokumenter må ikke nødvendigvis gjøres av en statsautorisert translatør. I slike tilfeller må det stå hvem som har oversatt dokumentene på selve oversettelsen.

  • NOKUT anbefaler at du bruker en offentlig godkjent translatør. Du finner en oversikt over statsautoriserte translatører i Norge på Translatørportalen.
  • Hvis du har fått tospråklig dokumentasjon fra lærestedet du studerte ved (hvor det ene språket er norsk, dansk, svensk, islandsk, finsk eller engelsk), kan denne dokumentasjonen leveres inn i stedet for oversettelser.
  • NOKUT krever ikke oversettelse av dokumenter som er utstedt på islandsk eller finsk. Likevel anbefaler vi at dokumentene er oversatt til norsk, svensk, dansk eller engelsk. Dette for å sikre en rask behandling av saken din. Det kan også være at saksbehandler vil måtte kreve oversettelse.
  • Du kan få oversatt dokumentene dine i Norge eller i utlandet.
  • Hvis de innsendte oversettelsene ikke er gode nok, forbeholder NOKUT seg retten til å be om nye.

Spørsmål?

Hvis du lurer på noe, anbefaler vi at du sjekker Vanlige spørsmål.